Украинцев ждет масштабная проверка загранпаспортов
В Украине граждан, имеющих загранпаспорта, ждет масштабная проверка на предмет правильности транслитерации имен, сообщает avdeevka.city. Об этом рассказали в Нацкомиссии по стандартам государственного языка.
Там отметили, что в стране иногда должны проходить подобные проверки. Специалисты еще раз сверят, соответствуют ли отечественные транслитерационные практики международным. Специалисты планируют проверить, насколько гармонизирована транслитерация в загранпаспортах, ведь данный стандарт ориентирован на международный вектор нашей страны.
В Нацкомиссии рассказали, что международный стандарт и украинский язык есть в международном стандарте транслитерации от 1995 года. Эту стандартную таблицу не планируют пересматривать.
«Мы просто еще раз сверим, соответствуют ли наши транслитерационные практики международным. Если соответствуют — мы сохраним все как есть. Если же произошли какие-то изменения, мы просто унифицируем с международными стандартами», — отметили в ведомстве.
В Нацкомиссии добавили, что по закону комиссия свои решения должна обсуждать с Институтом украинского языка и другими научными учреждениями, которые занимаются государственным языком.