Українська мова має багато спільного з іншими слов’янськими мовами, але, всупереч поширеній думці, російська не є найближчою до неї

Як повідомляє видання Today, у п’ятірку мов, найспорідненіших з українською, входять інші сусіди, які мають схожу лексику, граматику та фонетику.

Українська мова, як частина східнослов’янської групи індоєвропейських мов, має споріднені мови, що об’єднані спільним походженням. Ці мови вирізняються різним ступенем близькості за лексикою, граматикою та фонетикою. Хоча багато хто вважає російську найближчою до української, насправді є мови, які мають значно тісніший зв’язок. Ось п’ятірка мов, найближчих до української.

Білоруська мова – найближчий родич. Найближчою до української є білоруська мова з лексичною схожістю на рівні 80–85%. Їхня фонетика дуже подібна, а граматичні структури, включно з відмінковою системою, зменшувально-пестливими формами та дієвідмінами, майже ідентичні. Завдяки цьому українці та білоруси легко розуміють один одного без спеціальної підготовки.

Читайте також: Збереження традицій в умовах війни: як переселенка з Бахмута відроджує народне мистецтво у Дніпрі

Польська мова – друга за близькістю. Польська мова посідає друге місце з лексичною схожістю приблизно 70%. Хоча розмовна польська може здаватися складною для розуміння через швидку вимову чи регіональні особливості, багато слів в обох мовах звучать однаково. Фонетична та граматична схожість також сприяє легкому сприйняттю, особливо в письмовій формі.

Словацька мова – третя у списку. Словацька мова має лексичну схожість з українською на рівні 65–70%. Незважаючи на те, що в мовній генеалогії ці мови не найближчі, їхня граматика та фонетика досить подібні, що дозволяє українцям відносно легко спілкуватися зі словаками.

Чеська мова – далека, але споріднена. На четвертому місці – чеська мова, яку іноді називають "далеким родичем" української. Вона менш схожа, ніж словацька, але все ще має спільні риси в лексиці та граматиці, що полегшує розуміння окремих слів і фраз.

Російська мова – лише п’ята. Всупереч стереотипам, російська мова посідає лише п’яте місце зі схожістю лексики на рівні 60–62%. Найбільша різниця між українською та російською полягає у фонетиці, що значно ускладнює сприйняття на слух, попри певну лексичну близькість.

Нагадуємо, протягом останніх трьох років в Україні відбувся відчутний зсув у мовних практиках. Якщо у квітні 2022 року українською в побуті розмовляли трохи більше ніж половина опитаних громадян, то вже у серпні 2025 року ця частка зросла до 68%.